No exact translation found for مستوي الإحداثيات

Question & Answer
Add translation
Send

Translate German Arabic مستوي الإحداثيات

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Der Sicherheitsrat fordert, in großer Sorge über die fortgesetzten Terroranschläge überall auf der Welt, alle Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen auf, wieder in demselben Maß Solidarität zu zeigen wie unmittelbar nach dem tragischen Ereignis vom 11. September 2001 und die Anstrengungen zur Bekämpfung des weltweiten Terrorismus zu verdoppeln und dabei besonders darauf zu achten, die Urheber, Förderer und Drahtzieher terroristischer Handlungen vor Gericht zu bringen, mit dem gleichzeitigen Ausdruck tiefen Mitgefühls für alle Opfer des Terrorismus.
    ”وإذ يعرب مجلس الأمن عن قلقه العميق لاستمرار الهجمات الإرهابية في مختلف أرجاء العالم، ليهيب بجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أن تعيد التضامن إلى المستوى الذي بلغه إثر أحداث 11 أيلول/سبتمبر 2001 المأساوية، وأن تضاعف جهدها من جديد لمجابهة الإرهاب العالمي، مع إيلاء قدر كبير من الاهتمام لمسألة تقديم مرتكبي الأعمال الإرهابية وميسريها ومخططيها إلى العدالة، والتعاطف مع جميع ضحايا الإرهاب.
  • Während des Sitzungsteils auf hoher Ebene beteiligten sich alle neun wichtigen Gruppen gemeinsam mit den Ministern an einer hochrangigen interaktiven Diskussion zum Thema "Veränderungen bewirken".
    وخلال الجزء الرفيع المستوى، انضمت جميع المجموعات الرئيسية التسع إلى الوزراء في نقاش تحاوري رفيع المستوى بشأن موضوع ”إحداث التغيير“.
  • beschließt, den Dialog auf hoher Ebene über Entwicklungsfinanzierung des Jahres 2005 auf Ministerebene abzuhalten; der Zeitpunkt und die Modalitäten des Dialogs auf hoher Ebene werden von der Generalversammlung auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung festgelegt, unter Berücksichtigung anderer Großveranstaltungen im selben Jahr sowie der Notwendigkeit, angemessene Vorkehrungen für einen verstärkten Dialog zu treffen;
    تقرر أن يُعقد الحوار الرفيع المستوى لتمويل التنمية لعام 2005 على المستوى الوزاري، على أن تحدد الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين توقيت وطرائق عقد ذلك الحوار الرفيع المستوى، واضعة في اعتبارها الأحداث الرئيسية الأخرى المقررة لتلك السنة، والحاجة إلى اتخاذ التدابير اللازمة لتعزيز الحوار؛
  • Heute spielt die Geographie immer noch eine Rolle, aber nunist es die Nähe zu Syrien, dem Irak und dem Iran, die die USA daranhindert, sich um Pressefreiheit zu sorgen.
    واليوم لا تزال الجغرافيا تلعب دوراً ملموسا، ولو أن قربتركيا من سوريا، والعراق، وإيران، هو الذي رفع من مستوى تردد الولاياتالمتحدة في إحداث جلبة حول مسألة حرية الصحافة.
  • Allzu selten ist die EU den Anforderungen der Ereignissegewachsen und aus diesem Grund schwindet auch Europas ökonomischeund geopolitische Bedeutung.
    فنادراً ما يرتفع الاتحاد الأوروبي إلى مستوى الأحداث، وهذاهو السبب وراء ذبول أوروبا على الصعيدين الاقتصادي والسياسيالجغرافي.